Especially when you're going to have another man's baby.
Vuoi che aspetti un'ora... per sapere se sarò una moglie o una vedova.
You're asking me to wait an hour to find out if I'm going to be a wife or a widow.
Mrs Dreyfuss, non serve che aspetti.
Mrs. Dreyfuss, you don't have to wait.
Non c'è bisogno che aspetti il treno, papà.
You don't have to wait for the train, Papa.
È meglio che aspetti I'anno nuovo.
You'll be happier if you wait.
Tu odi Ming. è tutta la vita che aspetti Il momento giusto per attaccarlo.
You're only waiting for the moment to attack.
Perché non ci vai, che aspetti?
Why do you not go to them?
Forse è meglio che aspetti che arrivi I'autobus.
Maybe I should wait till the bus comes.
Colonnello, Miss Holland vuole che aspetti qui.
Colonel Corvin? Miss Holland would like you to wait here, sir.
Credo sia più opportuno che aspetti qui.
It would be best if he waited here.
Tutti i negozi vicini sono stati venduti solo il mio capo si rifuita di vendere, pare che aspetti che la moglie e il figlio tornino a trovarlo.
All the stores nearby have been bought up only my boss refuses to sell He seems to be expecting his wife and child to visit
Forse e' meglio che aspetti che si spenga, prima di buttartici a capofitto.
You might want to let that fire go out before you stick your face in it.
Non conviene che aspetti di essere morto.
Don't you think you oughta die first?
Voglio dire che pensi che aspetti un figlio.
In your opinion, I'm saying, she's in the way.
Che aspetti aunirti anoi efarti unabellacanna?
Sam, get your ass in here and smoke a joint.
Ascolta, tesoro, so che aspetti una cosa, non posso scendere nei dettagli e Tony vorrebbe che fosse così, ma ci sono alcune persone che in questo momento ci osservano.
Listen, sweetheart, I know you're expecting something and I can't get into specifics, Tony wouldn't want me to. But certain people are looking over our shoulders right now.
La ragazza che ho incontrato, era il tipo di ragazza che aspetti di incontrare per una vita intera.
The girl I met, that's the kind of girl you spend your entire life waiting to meet.
{\be0.5} - Non c'è bisogno che aspetti con me.
Dad, you don't have to wait with me.
Assicurati di farlo prima che sia troppo tardi, perche' ogni anno che aspetti, rimani sempre piu' bloccato qui.
Make sure you do, and before it's too late. Every year you just get more stuck here.
Vuoi che aspetti con te finche'...
You want me to wait with you until...?
Senti non dubito che aspetti un bambino. E' che dubito che sia mio!
I don't doubt you're expecting, I doubt it's mine.
Oh mio dio, forse... forse e' meglio che aspetti in auto.
Oh, my God. Oh, um, maybe I should wait in the car.
Il tuo corpo e' completamente rilassato... adesso, faro' il conto alla rovescia partendo da 5, e quando arrivero' a 1 tu sarai nel parco, che aspetti.
Your body is completely relaxed. Your mind is clear and open. I'm gonna count down from five, and when I reach one, you will be in the park waiting for your ride to work.
faro' il conto alla rovescia partendo da 5, e quando arrivero' a 1 tu sarai nel parco, che aspetti che vengano a prenderti per portarti a lavorare, sei pronta?
I'm gonna count down from five. When I reach one, you'll be in the park, waiting for your ride to work. Are you ready?
Come è possibile che aspetti un figlio da me?
Why would you have a baby with me?
Adesso è meglio che aspetti qualche minuto... prima di ricominciare ad andarsene in giro.
Now, you better sit still for a few minutes... before you start walking around on that again.
Senti, è inutile che aspetti qui fuori.
Look, you don't have to wait anymore.
D'accordo, vado solo a dire a Janine che vuoi che aspetti da solo in macchina cosi' puoi tentare di fare sesso con lei.
Fine, I'll just go tell Janine that you want me to wait in the car by myself so you can try and have sex with her.
Basta che aspetti un po' ed ecco che ne arriva un altro.
You just have to wait a little while and another one comes along.
Sono 20 anni che aspetti di morire, Al.
You have spent 20 years waiting to die, Al.
Sei certo che non vuoi che aspetti?
Are you sure you don't want me to wait?
Che aspetti a rimetterti il distintivo?
You gonna put that badge back on or what?
Credo che aspetti di vedere lei.
I think he's waiting for you.
Candidati subito e ottieni il lavoro che aspetti da una vita.
Submit your application now and get the job of your dreams.
Signora, o mi dice cosa vuole o mi assicurero' che aspetti tutto il giorno.
Ma'am, now, you can tell me what you want or I can make sure you wait here all day.
Ma a volte mi sembra solo che aspetti che io smetta di parlare per togliermi i pantaloni.
But sometimes I feel like she's just waiting for me to stop talking and take off my pants.
Tu, qua fuori sul marciapiedi col tuo telescopio, che aspetti tuo papa'.
Is this the cutest thing I've ever seen?
So che aspetti per fare rapporto, percio' fallo.
I know you're waiting to send a report, so do it.
Gli dirai che aspetti dei gemelli.
You're going to tell him it's twins.
È tutta la sera che aspetti questo, Crash Palace!
You've been waiting all night for this matchup, Crash Palace!
Vuoi che aspetti qui con te?
Do you want me to wait here with you?
Fammi indovinare... vuoi che aspetti qui mentre vai a prenderti un altro caffe'.
Let me guess: You want me to wait right here while you get another coffee. Or you could just leave.
Ha detto che aspetti un bambino, e l'ho dovuto sentire da un'estranea!
She said you carrying a baby? And I got to hear about it from a stranger.
Applica subito e ottieni il lavoro che aspetti da una vita.
Apply now and get the job of your dreams.
Per assicurare la coerenza con la normativa di settore relativa ad altri prodotti, è opportuno allineare alcune disposizioni della presente direttiva a tale decisione, a meno che aspetti settoriali specifici non richiedano soluzioni differenti.
In order to simplify the type-approval legislation in line with the recommendations of CARS 21, it is appropriate to repeal all separate Directives without reducing the level of protection.
Invece che girovagare dentro un magazzino, basta che aspetti in una postazione come questa, e ogni articolo del magazzino arriva direttamente a lui.
Rather than wandering around the warehouse, she gets to stay still in a pick station like this and every product in the building can now come to her.
1.4683640003204s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?